Customer advocacy
Écrit par B. Bathelot, modifié le 17/11/2017Glossaires : Z'autres glossaires Inclassables
Le terme anglais de customer advocacy est généralement utilisé dans le cadre d'un programme de clients ambassadeurs au sein duquel les clients actuels de la marque jouent un rôle de promoteurs et d'ambassadeurs de la marque à l'égards de consommateurs qui ne sont pas encore forcément clients.
On notera que la notion de "customer advocate" pose un problème si elle est traduite en français en "client avocat" ou "avocat de marque" car elle pourrait laisser entendre que la marque est en difficulté et a besoin d'être défendue. Pour plus de détails et d'illustrations sur la notion de customer advocacy voir donc la définition de client ambassadeur.
Proposer une modification